1 ಸಮುವೇಲನು 14 : 10 [ ERVKN ]
14:10. ಆದರೆ ಫಿಲಿಷ್ಟಿಯರು, ‘ನಮ್ಮ ಬಳಿಗೆ ಹತ್ತಿ ಬನ್ನಿ’ ಎಂದರೆ, ನಾವು ಅವರ ಬಳಿಗೆ ಹತ್ತಿ ಹೋಗೋಣ; ಯಾಕೆಂದರೆ ಅದು ದೇವರ ಗುರುತು. ದೇವರು ಅವರನ್ನು ಸೋಲಿಸಲು ನಮಗೆ ಅವಕಾಶ ಕಲ್ಪಿಸಿದ್ದಾನೆ ಎಂಬುದೇ ಅದರ ಅರ್ಥ” ಎಂದು ಹೇಳಿದನು.
1 ಸಮುವೇಲನು 14 : 10 [ KNV ]
14:10. ಒಂದು ವೇಳೆ ಅವರುನಮ್ಮ ಬಳಿಗೆ ಬನ್ನಿರಿ ಎಂದು ಹೇಳಿದರೆ ಹೋಗುವೆವು. ಕರ್ತನು ಅವರನ್ನು ನಮ್ಮ ಕೈಗೆ ಒಪ್ಪಿಸಿ ಕೊಟ್ಟನೆಂಬದಕ್ಕೆ ಇದೇ ನಮಗೆ ಗುರುತಾಗಿರುವದು ಅಂದನು.
1 ಸಮುವೇಲನು 14 : 10 [ NET ]
14:10. But if they say, 'Come up against us,' we will go up. For in that case the LORD has given them into our hand— it will be a sign to us."
1 ಸಮುವೇಲನು 14 : 10 [ NLT ]
14:10. But if they say, 'Come on up and fight,' then we will go up. That will be the LORD's sign that he will help us defeat them."
1 ಸಮುವೇಲನು 14 : 10 [ ASV ]
14:10. But if they say thus, Come up unto us; then we will go up; for Jehovah hath delivered them into our hand: and this shall be the sign unto us.
1 ಸಮುವೇಲನು 14 : 10 [ ESV ]
14:10. But if they say, 'Come up to us,' then we will go up, for the LORD has given them into our hand. And this shall be the sign to us."
1 ಸಮುವೇಲನು 14 : 10 [ KJV ]
14:10. But if they say thus, Come up unto us; then we will go up: for the LORD hath delivered them into our hand: and this [shall be] a sign unto us.
1 ಸಮುವೇಲನು 14 : 10 [ RSV ]
14:10. But if they say, `Come up to us,' then we will go up; for the LORD has given them into our hand. And this shall be the sign to us."
1 ಸಮುವೇಲನು 14 : 10 [ RV ]
14:10. But if they say thus, Come up unto us; then we will go up: for the LORD hath delivered them into our hand: and this shall be the sign unto us.
1 ಸಮುವೇಲನು 14 : 10 [ YLT ]
14:10. and if thus they say, `Come up against us,` then we have gone up, for Jehovah hath given them into our hand, and this to us [is] the sign.
1 ಸಮುವೇಲನು 14 : 10 [ ERVEN ]
14:10. But if the Philistine men say, 'Come up here,' then we will climb up to them. That will be a sign from God. That will mean that the Lord will allow us to defeat them."
1 ಸಮುವೇಲನು 14 : 10 [ WEB ]
14:10. But if they say thus, Come up to us; then we will go up; for Yahweh has delivered them into our hand: and this shall be the sign to us.
1 ಸಮುವೇಲನು 14 : 10 [ KJVP ]
14:10. But if H518 they say H559 thus, H3541 Come up H5927 unto H5921 us ; then we will go up: H5927 for H3588 the LORD H3068 hath delivered H5414 them into our hand: H3027 and this H2088 [shall] [be] a sign H226 unto us.

ERVKN KNV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP